D-ID lanza herramienta de traducción de video con IA que incluye clonación de voz y sincronización labial.
D-ID, una compañía especializada en la creación de videos con inteligencia artificial, ha lanzado hoy su herramienta de traducción de video con IA. Esta nueva herramienta ofrece varias características clave, incluyendo la clonación de voz, sincronización de labios, renderización en masa y una interfaz de usuario intuitiva.
La característica de clonación de voz replica con precisión la voz del hablante, mientras que la tecnología de sincronización de labios asegura que las palabras traducidas coinciden sin problemas con los movimientos labiales originales.
La herramienta está diseñada para proporcionar una alternativa rentable a los métodos tradicionales. Además, la capacidad de generar videos multilingües en grandes cantidades acelera el proceso de entrega de contenido, permitiendo a las organizaciones entrar a nuevos mercados de manera más rápida.
El sitio web de D-ID muestra algunos ejemplos de videos traducidos para demostrar las capacidades de la herramienta.
Sin embargo, no se deben pasar por alto las implicaciones más amplias de dicha tecnología en la sociedad. Por ejemplo, a principios de este año, Duolingo fue noticia noticia cuando su portavoz, Sam Dalsimer, confirmó que la compañía había reemplazado alrededor del 10 por ciento de sus redactores y traductores contratados por IA.
Aunque esta nueva herramienta de video es efectiva, es importante destacar que no está completamente libre de errores. En uno de sus anuncios web, D-ID recomienda adaptar las referencias culturales y probar localmente antes de lanzar.
Recomiendan trabajar estrechamente con hablantes nativos o expertos culturales. Esta colaboración ayuda a garantizar que los mensajes generados por la IA son culturalmente precisos. También asegura que el contenido respeta las costumbres locales y resuena con los modismos del público.
D-ID también aconseja que probar el video traducido con una muestra del público objetivo ayuda a identificar y abordar cualquier problema cultural o lingüístico.
El avance de la IA en la traducción ha estado en curso durante años, con hitos como el lanzamiento de Google Translate en 2006 marcando un progreso significativo. A medida que la IA continúa evolucionando, es probable que su papel en la traducción y la creación de contenido se expanda, aportando tanto nuevas oportunidades como desafíos.
Dejar un comentario
Cancelar