YouTube Amplía la Doblación Automática por IA a Miles de Canales

Image by germany_photography, from Needpix

YouTube Amplía la Doblación Automática por IA a Miles de Canales

Tiempo de lectura: 2 min.

YouTube ha anunciado la expansión de su función de doblaje automático impulsada por IA a “cientos de miles de canales” dentro del Programa de Socios de YouTube, centrándose en contenido de conocimiento e informativo, pero dice que ampliará las categorías de contenido en el futuro.

¿Apurada? ¡Aquí están los datos rápidos!

  • El doblaje soporta nueve idiomas, incluyendo francés, español, japonés e inglés.
  • Los doblajes de IA se crean automáticamente pero pueden ser previsualizados, no publicados o eliminados por los creadores.
  • YouTube advierte que la tecnología de doblaje es nueva y puede tener inexactitudes en la traducción.

Los idiomas ofrecidos dependen del idioma original del video. Los videos inicialmente en inglés se pueden traducir al francés, alemán, hindi, italiano, español, indonesio, japonés y portugués. Para los videos en estos idiomas, YouTube producirá doblajes en inglés.

Los espectadores pueden identificar los videos con doblaje automático a través de la etiqueta “doblado automáticamente” o usar el selector de pista para cambiar al idioma original. La plataforma también recuerda las preferencias de idioma de los usuarios para futuros videos.

Para los canales elegibles, los doblajes de IA se generan automáticamente cuando se sube un video. Los creadores tienen la opción de previsualizar, despublicar o eliminar los doblajes antes de que se publiquen, tal como se detalla en un documento de soporte de YouTube.

Para ver la versión doblada mientras se ve el video, los usuarios pueden seleccionar la opción del selector de pista para alternar entre el audio doblado y el idioma original. The Verge proporciona un ejemplo de un doblaje en inglés para un video francés sobre cómo hacer patatas gratinadas:

A pesar de la innovación, YouTube reconoce que la tecnología aún está en desarrollo y puede que no siempre ofrezca traducciones perfectas o represente con precisión la voz del hablante original. La compañía está trabajando activamente para mejorar su precisión y calidad.

Los creadores pueden gestionar esta función en YouTube Studio bajo “Configuración avanzada”, donde pueden revisar los doblajes antes de publicarlos.

Además, las futuras actualizaciones introducirán “Expresión Oral”, previamente presentado en Made on YouTube, que tiene como objetivo replicar el tono del creador, emoción e incluso el ambiente medioambiental.

¿Te ha gustado este artículo?
¡Puntúalo!
No me ha gustado nada No me gusta Ha estado bien ¡Muy bueno! ¡Me ha encantado!

¡Nos alegra que te guste nuestro trabajo!

Eres importante para nosotros, por eso, nos gustaría que nos dejaras una opinión en Trustpilot, ¿te animas? Se tarda muy poco y significa mucho para nosotros. ¡Gracias por todo!

Valóranos en Trustpilot
5.00 Votado por 2 usuarios
Título
Comentar
Gracias por tu opinión
Loader
Please wait 5 minutes before posting another comment.
Comment sent for approval.

Dejar un comentario

Loader
Loader Ver más